Luzjady, Pieśń dziesiąta, wers 138

«Eis aqui as novas partes do Oriente Que vós outros agora ao mundo dais, Abrindo a porta ao vasto mar patente, Que com tão forte peito navegais. Mas é também razão que, no Ponente, Dum Lusitano um feito inda vejais, Que, de seu Rei mostrando-se agravado, Caminho há-de fazer nunca cuidado.
138. „Oto są nowe Wschodu okolice, A przez was światu przyniesione dary, Wyście mórz nowych otwarli dzielnice, Mężnie zwiedzając nieznane obszary. Lecz słuszna stawić przed wasze źrenice Innego Luza czyn niezwykłej miary, Co przez monarchę swego skrzywdzon srogo, Nieznaną dotąd świat obdarzył drogą.

Komentarze