Por nós já convertido à fé de Cristo,
Por onde o Zaire passa, claro e longo,
Rio pelos antigos nunca visto.
Por este largo mar enfim me alongo
Do conhecido pólo de Calisto,
Tendo o término ardente já passado,
Onde o meio do mundo é limitado.
13. „I państwo Kongo nie małej potęgi
Przez nas do świętej przywiedzione wiary,
Przerżnięte pasem długiej jasnej wstęgi
Zairy, której nie widział świat stary.
Tak, pod nieznane niebieskie okręgi
Na coraz szersze mknąc morskie obszary,
Mijamy wrzący ów pas równikowy,
Który świat na dwie rozdziela połowy.
Komentarze
Prześlij komentarz